Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 109 (1661 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Auf kurze Sicht ist es unter Umständen klüger, auf den Gewinn zugunsten des Umsatzes zu verzichten. U برای دوره کوتاه مدت مصلحت دیده می شود که سود را به نفع فروش فدا دهند.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
auf kurze Sicht <adv.> U برای دوره کوتاه مدت
unter Umständen <adv.> U اگر لازم باشد [در این وضعیت]
unter Umständen <adv.> U ممکن است که
Gewinn {m} U سود
Sicht {f} U دور نما [چشم انداز] [انتظار]
außer Sicht sein U ازنظر دور بودن
nicht klüger sein als zuvor [vorher] <idiom> U ملتفت نشدن [با وجود نشانه ها و توضیحات]
nicht klüger sein als zuvor [vorher] <idiom> U باز هم متوجه نشدن
in Kürze <adv.> U بزودی
in Kürze erscheinend <adj.> U آماده به ارائه [نزدیک به تحقق]
[für] kurze Zeit U بری مدت کوتاهی
Lügen haben kurze Beine. <proverb> U دروغ عمرش کوتاه است. [زود فاش می شود که حقیقت ندارد]
das in Kürze erscheinende Buch U کتابی که به زودی به فروشگاه می آید
ins kurze [lange] Eck zielen U به گوشه نزدیک [دور] هدف گیری کردن [بازی با توپ]
verzichten U ترک کردن
verzichten U دست کشیدن
verzichten U رها کردن
verzichten U ول کردن
verzichten [auf] U تسلیم شدن [ترک کردن ]
auf etwas verzichten U پرهیزکردن [از چیزی]
verzichten [auf etwas] U چشم پوشی کردن از
auf etwas verzichten U خودداری [ازدادن رای ]
verzichten [auf etwas] U ترک کردن [عادتی]
auf etwas [Zukünftiges] verzichten U دست برداشتن از چیزی [در آینده]
Ich werde dir zuliebe darauf verzichten. U من بخاطر تواز آن دست خواهم برداشت.
Niemand war bereit, auf die Mittagspause zu verzichten. U هیچکس حاضر نبود از وقفه برای نهار دست بردارد.
Sie will auf ihr Recht auf einen Prozess verzichten. U او [زن] از حق خود برای محاکمه صرف نظر خواهد کرد.
unter <prep.> U زیر
Unter {m} U سرباز [ورق بازی]
unter Vorbehalt U با قید و شرط ها
unter allen U میان [بین] همه
unter anderem [u.a.] U میان چیزهای دیگر
unter allen U از همه
unter Vorbehalt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
unter Null U زیر صفر
unter anderem <adv.> U به جز آن [گذشته از این]
unter anderem <adv.> U علاوه بر این
unter anderem <adv.> U در ضمن
unter anderem <adv.> U بعلاوه
unter anderem <adv.> U اضافه بر این
unter anderem <adv.> U وانگهی
unter anderem <adv.> U گذشته از این
unter anderem <adv.> U از این گذشته
unter Geleitschutz U با کاروان حمایتی
unter freiem Himmel U در هوای آزاد
unter Druck stehen U زیر فشار بودن
unter dieser Bedingung U به آن شرط
Unter der Hand <idiom> U به پنهانی
leiden [an] [unter] [Dativ] U زیان دیدن [از]
unter Zeitdruck stehen U عجله داشتن
unter anderen Dingen U میان چیزهای دیگر
unter Beweis stellen U ثابت کردن
unter Beweis stellen U استدلال کردن
unter Beweis stellen U به اثبات رسانیدن
unter Druck setzen U زیر فشار گذاشتن
unter Kontrolle halten U کنترل کردن [مهار کردن] [بازرسی کردن] [نظارت کردن]
Zustimmung {f} unter Vorbehalt U منوط به تصویب
unter diesem Vorbehalt U بر این مشروط
Fahren {n} unter Alkoholeinfluss U مستی پشت فرمان
unter Anklage stehen U در محاکمه [دادگاه] بودن
unter keiner Bedingung U به هیچ شرطی
unter Zugzwang stehen U در شرایط سخت بودن
unter einer Bedingung U به یک شرط
Jemanden [unter Strafandrohung] vorladen U برای کسی حکم احضار کردن [قانون]
Jemanden [unter Strafandrohung] vorladen U با خواست برگ حکم کردن [قانون]
unter dem Vorbehalt, dass ... U به شرط اینکه ....
bei [unter] etwas aufblühen U بوسیله چیزی کامیاب شدن
jemanden unter Druck setzen U کسی را زیر فشار گذاشتن
Jemanden [unter Strafandrohung] vorladen U برای کسی احضاریه حکم کردن [قانون]
unter den Nagel reißen <idiom> U بی پروا برای خود گرفتن [اصطلاح]
unter den Nagel reißen <idiom> U بی پروا چیره شدن [اصطلاح]
unter den Nagel reißen <idiom> U بی پروا برای خود قاپیدن [اصطلاح]
bei [unter] etwas aufblühen U بوسیله چیزی رونق یافتن
unter dem Selbstkostenpreis abgeben U کمتر از قیمت تمام شده بفروشند
bei [unter] etwas aufblühen U بوسیله چیزی پیشرفت کردن
Sie erreichen mich unter ... [Telefonnummer] <idiom> U شما می توانید با من با شماره ... تماس بگیرید.
Unter welchem Tierkreiszeichen bist du geboren? U در کدام یک از برجهای دوازده گانه بدنیا آمده ای؟
unter Eid eine Zeugenaussage ablegen U - حقوق - با سوگند گواهی دادن
Der Draht steht unter Strom. U این سیم برقدار است.
unter Kontrolle von Jemandem sein U زیر کنترل کسی بودن
sich bei [unter] etwas entfalten U بوسیله چیزی رونق یافتن
Er weilt nicht mehr unter uns. U او فوت کرد.
Er weilt nicht mehr unter uns. U او دیگر پیش ما نیست.
unter der Leitung von Jemandem U زیر رهبری [هدایت] کسی
Die Temperatur sinkt unter 10 Grad. U دما به زیر ۱۰ درجه پایین می آید.
Kein Anschluss unter dieser Nummer. U همچنین شماره تلفنی وجود ندارد.
unter dem Vorbehalt einer Zahlung U مشروط به پرداخت
unter dem Beifall [der Menge] U با تشویق [جمعیت]
sich bei [unter] etwas entfalten U بوسیله چیزی کامیاب شدن
sich bei [unter] etwas entfalten U بوسیله چیزی پیشرفت کردن
Er tauchte unter, um nicht verhaftet zu werden. U او [مرد] خودش را غایم کرد تا دستگیرش نکنند.
jetzt einmal ganz unter uns U میان خودمان باشد
jetzt einmal ganz unter uns U محرمانه باقی بماند
Diese Software läuft nicht unter Windows. U این نرم افزار در سیستم ویندوز کار نمی کند.
sein Licht unter den Scheffel stellen U خود را تحقیر کردن
sein Licht unter den Scheffel stellen U خود را کم ارزش کردن
Sie wohnt ein Stockwerk unter mir. U یک طبقه پایین من زندگی می کند.
Der Schnee knirschte unter meinen [unseren] Füßen. U برف زیر پاهایم [پاهایمان] خرد شد.
Sein Freund griff ihm unter die Arme. U دوست او بهش کمک کرد. [روحی مالی یا اجتماعی]
Unter Stress ist ein Mitarbeiter weniger belastbar. U استرس توانایی کاری کارمندان را کاهش می دهد.
Wir sollten das lieber unter uns abmachen. U بهتر است که ما بین خودمان این را معین [حل] کنیم.
Er [sie] wohnt nicht mehr unter dieser Anschrift [ Adresse] . U او دیگر در این آدرس زندگی نمی کند.
Die Sonne geht im Osten auf und im Westen unter. U خورشید در خاور طلوع و در باختر غروب می کند.
Ich komme momentan nicht viel unter [die] Leute. U این روزها من با مردم خیلی رفت و آمد ندارم.
Es bleibt der Zukunft vorbehalten, die Studie unter besser kontrollierten Bedingungen zu wiederholen. U این را باید به آینده باقی گذاشت که پژوهش را در شرایط کنترل شده بهتر تکرار کرد.
Die Verbrecher wurden genau unter die Lupe genommen. U جنایتکاران را بطور کامل بازجویی کردند.
Beruf und Familie auf einen Nenner [unter einen Hut] bringen U به کار [خود] و خانواده [در منزل] همزمان رسیدگی کردن
etwas und etwas anderes [mit etwas anderem] unter einen Hut bringen U به چندتا کار همزمان رسیدگی کردن
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com